That you take this obligation freely without mental reservation and that you will faithfully discharge the duties of the office upon which you are about to enter, so help you God?
Che si assume tale obbligo liberamente senza alcuna riserva mentale e che adempierà fedelmente agli obblighi dell'ufficio che sta per intraprendere, dica lo giuro.
While this obligation produces administrative and financial burdens, it did not in all cases contribute to improving the protection of personal data.
Mentre tale obbligo comporta oneri amministrativi e finanziari, non ha sempre contribuito a migliorare la protezione dei dati personali.
Member States may decide that investment firms comply with this obligation by transmitting the client limit order to a regulated market and/or MTF.
Gli Stati membri possono decidere che le imprese di investimento ottemperino a questi obblighi trasmettendo ordini del cliente con limite di prezzo a un mercato regolamentato e/o a un sistema multilaterale di negoziazione.
However, it is appropriate to allow Member States to exempt beneficiaries from this obligation, where the information is already available to the authorities.
È tuttavia opportuno permettere agli Stati membri di dispensare i beneficiari da tale obbligo qualora le autorità già dispongano delle informazioni in questione.
This obligation shall apply whether or not such transactions were carried out on a regulated market.
Questo obbligo si applica a prescindere dal fatto che tali operazioni siano state effettuate in un mercato regolamentato o no.
This obligation should apply to the firm which owes contractual or agency obligations to the client.
Questo obbligo dovrebbe applicarsi alle imprese di investimento che hanno obblighi di natura contrattuale o derivanti da un rapporto di intermediazione nei confronti del cliente.
However, this obligation does not apply if such notification is impossible or involves a disproportionate effort.
Tuttavia, questo obbligo non sussiste se questa notifica non è possibile o comporta un impegno sproporzionato.
If the Member States do not comply with this obligation within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice of the EU and ask for financial penalties.
Se gli Stati membri non ottempereranno al loro obbligo entro due mesi, la Commissione potrà decidere di deferirli alla Corte di giustizia.
This obligation applies after the authorisation decision has been published in the Official Journal.
Tale obbligo decorre dalla pubblicazione della decisione di autorizzazione sulla Gazzetta ufficiale.
How would you act on this obligation in the discharge of your prospective duties?
In che modo intenderebbe rispettare tale obbligo nello svolgimento delle Sue future mansioni?
The producer can choose to fulfil this obligation either individually or by joining a collective scheme.
Il produttore può scegliere di adempiere a tale obbligo o individualmente o aderendo ad un regime collettivo.
That you take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion...
Di assumere la responsabilita' liberamente, senza riseve o scopi di evasione...
This obligation shall survive the termination or expiration of this Agreement and/or your use of the Service.
Il presente obbligo non si estingue con la cessazione o la scadenza del presente Contratto e/o del Vostro utilizzo del Servizio.
Germany has now two months to comply with this obligation, following that the Commission may decide to refer it to the EU Court of Justice and ask for financial penalties.
Adesso la Germania ha due mesi di tempo per ottemperare a tale obbligo, al termine dei quali la Commissione potrà decidere di deferirla alla Corte di giustizia dell'UE e di chiedere sanzioni pecuniarie.
ZIVA And that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion, so help me God.
E prendo questo obbligo liberamente, senza riserve mentali o scopi equivoci, quindi che Dio mi aiuti.
This obligation is not fully discharged merely by acting within the law.
Tale obbligo non è assolto comportandosi semplicemente secondo la legge.
This obligation may be complied with by the marking and recording of aggregated packaging such as cartons, mastercases or pallets, provided that the tracking and tracing of all unit packets remains possible.
La marcatura e la registrazione di imballaggi aggregati, quali stecche, mastercase o pallet, può costituire adempimento del presente obbligo, purché rimanga possibile tracciare e rintracciare le confezioni unitarie.
This obligation is valid from kindergarten to high school, through the school.
Questo obbligo è valido dalla scuola materna alla scuola superiore, attraverso la scuola.
If you fail to comply with this obligation, we may have a right of action against you for compensation.
Se non rispetta questo obbligo, potremmo avere il diritto di agire contro il Consumatore per il risarcimento. 7.3.
This obligation applies to all employees and if it is not respected this may lead to sanctions ranging from the inability to dismiss to the compensation of employees dismissed for incompetence.
Questo obbligo si applica a tutti i dipendenti e se non viene rispettato ciò può portare a sanzioni che vanno dall'incapacità di licenziare al risarcimento dei dipendenti licenziati per incompetenza.
This obligation may be fulfilled by a system of regular self-reading by the final customers whereby they communicate readings from their meter to the energy supplier.
Tale obbligo può essere soddisfatto con un sistema di autolettura periodica da parte dei clienti finali in base al quale questi ultimi comunicano i dati dei propri contatori al fornitore di energia.
We will not be responsible or liable for any loss or damage arising from your failure to comply with this obligation.
Non siamo responsabili di, o non potrà esserci imputato, l'eventuale perdita o danno causato dalla eventuale tua violazione di tale obbligo.
At the same time, it should be clear that this obligation is without prejudice to those competences which Member States retain in relation to third countries.
Al contempo, dovrebbe essere chiaro che tale obbligo lascia impregiudicate le competenze che gli Stati membri mantengono in relazione ai paesi terzi.
Member States may extend this obligation to cover calls to national emergency numbers.
Gli Stati membri possono estendere tale obbligo alle chiamate a numeri di emergenza nazionali.
National law may waive this obligation if the collective lay‑off is due to the termination of your business activities following a judicial decision.
La legislazione nazionale potrebbe derogare a tale obbligo se il licenziamento collettivo è determinato dalla cessazione delle attività commerciali a seguito di una decisione giudiziaria.
Member States should also have the possibility to extend this obligation to air carriers operating intra-EU flights.
Gli Stati membri dovrebbero avere altresì la possibilità di estendere tale obbligo anche ai vettori aerei che effettuano voli intra-UE.
This obligation extends, as was made clear in the judgment in Kamberaj, (25) to the determination of the scope and content of the provisions of a directive which establish rights for third-country nationals.
Come ha rilevato la sentenza Kamberaj (25), tale obbligo comprende la determinazione della portata e del contenuto delle disposizioni di una direttiva che riconoscono diritti a favore dei cittadini di Stati terzi.
This obligation shall cease, if the asylum seeker has in the meantime left the territories of the Member States for a period of at least three months or has obtained a residence document from a Member State.’
Se il richiedente asilo ha soggiornato per un periodo di almeno 5 mesi in vari Stati membri, lo Stato membro in cui ciò si è verificato per l'ultima volta è competente per l'esame della domanda d'asilo.
Now, after two and a half years, it is time to take stock of how Member States fulfilled this obligation.
Dopo due anni e mezzo, è il momento di valutare in che modo gli Stati membri abbiano rispettato quest’obbligo.
(e) an obligation to compensate for the prejudice caused by the offence and to notify the executing State's competent authority that this obligation has been complied with;
h) obbligo di risarcire finanziariamente i danni causati dal reato e/o obbligo di fornire la prova dell’osservanza di tale obbligo;
In a justified case of emergency, this obligation may be waived;
In casi di emergenza giustificati, è possibile derogare a tale obbligo;
The producer should be able to choose to fulfil this obligation either individually or by joining a collective scheme.
Il produttore dovrebbe poter scegliere di adempiere tale obbligo o individualmente o aderendo ad un regime collettivo.
These rules shall only apply with regard to personal data which the controller or processor has received from or has obtained in an activity covered by this obligation of secrecy.
Tali norme si applicano solo ai dati personali che il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha ricevuto o ha ottenuto in seguito a un'attività protetta da tale segreto professionale.
If the Customer breaches this obligation, unitedprint shall be entitled to terminate the contract summarily without notice.
Se il cliente viola il presente obbligo, unitedprint avrà diritto a risolvere immediatamente il presente Contratto, ex art.
For electronic licences Member States may waive this obligation or apply a special code for this purpose.
Per i titoli elettronici, gli Stati membri possono disporre una deroga a tale obbligo, oppure applicare un codice apposito a tal fine.
From 1 January 2016, this obligation shall only apply if Member States implement the scheme of authorisations for vine plantings referred to in Chapter III of Title I, or a national support programme.
Dal 1o gennaio 2016 gli Stati membri devono adempiere tale obbligo solo se attuano il sistema di autorizzazioni per gli impianti viticoli di cui al capo III del titolo I o un programma di sostegno nazionale.
On the basis of these reviews, the Commission may, if appropriate, present legislative proposals to extend this obligation.
Sulla scorta di questa revisione, la Commissione può, se del caso, presentare proposte legislative intese ad estendere tale obbligo.
This obligation should extend to data which the supplier is obliged to retain under the contract for the supply of the digital content as well as to data which the supplier has effectively retained in relation to the contract.
Tale obbligo dovrebbe essere esteso ai dati che il fornitore è tenuto a conservare a norma del contratto di fornitura di contenuto digitale, nonché ai dati che il fornitore ha effettivamente conservato in relazione al contratto.
This obligation is without prejudice to the rights and obligations under Article 234 of the Treaty.
Tale obbligo lascia impregiudicati i diritti e gli obblighi di cui all'articolo 234 del trattato.
This obligation shall not apply to other European institutions.
Tale obbligo non vale per le altre istituzioni dell'UE.
Therefore it is necessary to introduce this obligation and to provide for a transitional period.
È perciò necessario introdurre tale obbligo e prevedere un periodo di transizione.
They're driven by this duty and this obligation.
Sono guidati solo dal loro senso del dovere e dagli obblighi.
1.8693301677704s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?